YÉBENES DEL SIGLO X

La versión más aceptada es que el vocablo Yébenes procede de la palabra árabe جبل (ğbl), escrito en lengua romance como jabal y pronunciado yebel. Otros autores creen que puede derivar de la palabra árabe ابلش(‘blš) y dependiendo del autor la representan en lengua romance como elbas, iblaš, abniš o ibiniš:


"... Desde Malagón hasta la alquería de los Yébenes hay una etapa. En Los Yébenes hay una fonda o alhóndiga y un manantial o fuente de cuyas aguas beben la mayor parte de sus habitantes ..." Leer más
Joaquín Vallvé Bermejo. Madrid Musulmán. Estudios de Madrid desde la Academia. Real Academia de la Historia. Año 2000. Página 105.
 

"... Au X siècle, Ibn Hawqal décrit le chemin de Cordoue à Tolède par Caracuel, quatre jours. Calatrava une étape, Malagón, une étape, Yébenes "bourg très peuplé, pourvu d'une hôtellerie et d'une source qui donne l'eau potable"(1), une étape..."
(1) Ibn Hawqal, Configuration de la Terre, trad. J.H.Kramers et G.Wiet. Páginas 115-116. Alemany donne la graphie d'Ibn Hawqal, ابلش (‘blš), avec ce commentaire: Elbas, que si no corresponde a Yébenes, no sabemos qué punto sea (Geografía de la Península Ibérica en los escritores árabes, páginas 134-136). Une lecture iblaš peut effectivément s'accorder avec le nom ultérieur de Yébenes. Leer más
Jean-Pierre Molénat. Campagnes et monts de Tolède du XIIe au XVe siècle. Casa de Velázquez. Año 1977. Página 251


"...Ibn Hawqal écrit qu'entre Cordoue et Caracuel, il y a quatre jours [de marche], et qu'à chaque étape, on passe la nuit dans un village habité, puis qu'entre Caracuel et Calatrava la route passe par des villages avec des cultures. Il faut compter une étape de Denia á Abniš (Yébenes), qui est un village (qarya) dans lequel se trouve un relais (funduq) et une source ('ayn)..." Leer más 
Pascal Buresi. La frontière entre chrétienté et Islam dans la péninsule Ibérique: du Tage à la Sierra Morena (fin Xe-milieu XIIIe siècle). París. Publibook .Año 2004. Página 70.



"... Los Yébenes (Ibiniš) , distante una jornada de la capital del reino, aparece brevemente descrito, mediando el s. X, por el viajero oriental Ibn Hawqal . Era una alquería (qarya) muy poblada sobre la vía Córdoba - Toledo, tenía una fonda o alhóndiga y un manantial, cuyas aguas bebían la mayor parte de sus habitantes..." Leer más Otra Lectura
Juan Antonio Chavarría Vargas. De geografía hispanoárabe toledana. Añil 20 Primavera 2000. Página 3.
Joaquín Vallvé Bermejo. El Califato de Córdoba. 1992. Página 45.
 

2 comentarios:

Anónimo dijo...

Esta información pone en cuestión la teoría de que el topónimo "Yébenes" deriva del término árabe "Yebel" (o "Jabal" como aquí se especifica)

Cspm dijo...


Luis Agustín García Moreno tiene la teoría sobre la procedencia del topónimo Yébenes del monasterio "DEIBENSI" construido por Idelfonso de Toledo.

Ver mas en www.facebook.com/vocesyebenes